-
1 тышан
тышан1. здесь, тут; в (на) этом месте; сюда, в (на) это местоТышан кодаш остаться (оставить) здесь;
тышан ӱдаш посеять сюда;
тышан шогалташ поставить сюда.
Тышан (шопкерыште) кӱдыр тӱшка погына. А. Филиппов. Здесь, в осиннике, собираются тетерева.
2. на этом, здесь, в какой-то моментТышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом закончилось моё музыкальное образование.
-
2 тышан
1. здесь, тут; в (на) этом месте; сюда, в (на) это место. Тышан кодаш остаться (оставить) здесь; тышан ӱдаш посеять сюда; тышан шогалташ поставить сюда.□ Тышан (шопкерыште) кӱ дыр тӱ шка погына. А. Филиппов. Здесь, в осиннике, собираются тетерева.2. на этом, здесь, в какой-то момент. Тышан мыйын музыкальный образованием кошаргыш. В. Косоротов. На этом закончилось моё музыкальное образование. Ср. тышак(ын). -
3 шӱльӧ
шӱльӧГ.: шӹльӹбот.1. овёс; яровой злак, его зёрнаУрлыкаш шӱльӧ семенной овёс;
шӱльым тӱредаш жать овёс.
– Теве тышан шӱльым ӱдаш тӱҥалына, – мане агроном. Н. Лекайн. – Вот здесь будем сеять овёс, – сказал агроном.
– Корий, чыталтенрак имньым йӱктӧ да шӱльым пу. А. Березин. – Корий, немного погодя напои лошадь и дай овса.
2. в поз. опр. овсяной, овсяный, овса, с овсом; относящийся к овсу, связанный с овсомШӱльӧ пасу овсяное поле;
шӱльӧ олым овсяная солома;
шӱльӧ мешак мешок с овсом.
– Шӱльӧ кылтам пурташ тӧчем. С. Музуров. – Я пытаюсь скирдовать овсяные снопы.
Шӱльӧ каван ӱмбалне йошкар ушкалем кудалыштеш. Тушто. На овсяной скирде бегает моя красная корова.
3. в поз. опр. овсяный; приготовленный из зёрен овса или продуктов его обработки (муки, крупы)Шӱльӧ шӱраш овсянка (овсяная крупа);
шӱльӧ кышал овсяный кисель;
шӱльӧ мелна овсяные блины;
шӱльӧ ложаш овсяная мука.
Сакар мален кынелмашеш Левентей кува шӱльӧ пучымышым шолтен. С. Чавайн. К пробуждению Сакара жена Левентея сварила овсяную кашу.
-
4 шӱльӧ
Г. шӹ́льӹ бот.1. овёс; яровой злак, его зёрна. Урлыкаш шӱ льӧ семенной овёс; шӱ льым тӱ редаш жать овёс.□ – Теве тышан шӱ льым ӱдаш тӱҥалына, – мане агроном. Н. Лекайн. – Вот здесь будем сеять овёс, – сказал агроном. – Корий, чыталтенрак имньым йӱ ктӧ да шӱ льым пу. А. Березин. – Корий, немного погодя напои лошадь и дай овса.2. в поз. опр. овсяной, овсяный, овса, с овсом; относящийся к овсу, связанный с овсом. Шӱ льӧ пасу овсяное поле; шӱ льӧ олым овсяная солома; шӱ льӧ мешак мешок с овсом.□ – Шӱ льӧ кылтам пурташ тӧ чем. С. Музуров. – Я пытаюсь скирдовать овсяные снопы. Шӱ льӧ каван ӱмбалне йошкар ушкалем кудалыштеш. Тушто. На овсяной скирде бегает моя красная корова.3. в поз. опр. овсяный; приготовленный из зёрен овса или продуктов его обработки (муки, крупы). Шӱ льӧ шӱ раш овсянка (овсяная крупа); шӱ льӧ кышал овсяный кисель; шӱ льӧ мелна овсяные блины; шӱ льӧ ложаш овсяная мука.□ Сакар мален кынелмашеш Левентей кува шӱ льӧ пучымышым шолтен. С. Чавайн. К пробуждению Сакара жена Левентея сварила овсяную кашу.-СОРЛА́1. жатва овса. Шӱ льӧ -сорла эртымек, Эчей Анукым налаш миен. «Ончыко». После жатвы овса Эчей ездил за Анук.2. в поз. опр. жатвы овса; связанный с жатвой овса, относящийся к жатве овса. Шӱ льӧ -сорла жапыште вес шешкым пуртеныт. «Ончыко». Во время жатвы овса они привели в дом другую сноху. Ср. сорла.